Attribut:date of death (P570)

From Semantic MediaWiki - Sandbox

Preferred property labels

  • date de décès (fr)
  • date of death (en)
  • Sterbedatum (de)
  • data di morte (it)
  • kuolinaika (fi)
  • datum úmrtí (cs)
  • overlijdensdatum (nl)
  • дата смерти (ru)
  • дата смерці (be)
  • date of death (en-GB)
  • fecha de fallecimiento (es)
  • Tied doodbleven (nds)
  • 死亡日期 (zh)
  • 死亡日期 (zh-Hans)
  • 死亡日期 (zh-Hant)
  • 没年月日 (ja)
  • درگذشت (fa)
  • dødsdato (nb)
  • dødsdato (da)
  • daudedato (nn)
  • মৃত্যু তারিখ (bn)
  • miršanas datums (lv)
  • дата смерті (uk)
  • petsa ng kamatayan (tl)
  • 사망한 날짜 (ko)
  • датум на смрт (mk)
  • മരിച്ച തീയതി (ml)
  • გარდაცვალების თარიღი (ka)
  • data de defunció (ca)
  • data śmierci (pl)
  • halálozási idő (hu)
  • ημερομηνία θανάτου (el)
  • tanggal kematian (id)
  • tanggal kamatian (min)
  • data de decès (oc)
  • data da la mort (rm)
  • Stierfdatum (lb)
  • dödsdatum (sv)
  • data de falecemento (gl)
  • датум смрти (sr)
  • date of death (en-CA)
  • תאריך פטירה (he)
  • ڕێکەوتی مردن (ckb)
  • datum smrti (hr)
  • data de falecimento (pt)
  • data de falecimento (pt-BR)
  • דאטע פון טויט (yi)
  • મૃત્યુ તારીખ (gu)
  • 死亡日期 (zh-cn)
  • дата сьмерці (be-x-old)
  • tarikh kematian (ms)
  • datum smrti (bs)
  • dato de morto (eo)
  • dátum úmrtia (sk)
  • இறந்த நாள் (ta)
  • dánardagur (is)
  • Dáta báis (ga)
  • data smiercë (csb)
  • 死亡日期 (zh-tw)
  • heriotza data (eu)
  • mortuus (la)
  • deces (ro)
  • मृत्यू तारीख (mr)
  • surmakuupäev (et)
  • sterfdatum (af)
  • մահվան թվական (hy)
  • Dodesdatum (als)
  • date o daith (sco)
  • petsa nga ipupusay (ilo)
  • 死亡日期 (zh-hk)
  • วันที่เสียชีวิต (th)
  • ngày mất (vi)
  • gestorben (de-CH)
  • చనిపోయిన తేదీ (te)
  • datum smrti (sl)
  • ମୃତ୍ୟୁ ତାରିଖ (or)
  • dyddiad marw (cy)
  • تاريخ الوفاة (ar)
  • kòe-sin (zh-min-nan)
  • Stuurwen (stq)
  • Sterbedatum (de-AT)
  • ਮੌਤ ਤਿਥੀ (pa)
  • ölüm tarihi (tr)
  • data di morti (scn)
  • datum fan ferstjerren (fy)
  • daty nahafatesana (mg)
  • дата на смърт (bg)
  • кхелхина де (ce)
  • देहान्त मिति (ne)
  • mirties data (lt)
  • "过世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hans" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hans" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "离世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hans" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hans" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "亡故日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hans" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "過世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "離世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "往生日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "卒於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "歿於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-Hant" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "过世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "死亡日" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "往生日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "歿於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "卒於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "亡故日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "离世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "驾崩日" cannot be used as preferred label because the language "zh" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "過世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "離世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "歿於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "卒於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "亡故日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-hk" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "ngày chết" cannot be used as preferred label because the language "vi" is already assigned to the "ngày mất" label.
  • "ngày qua đời" cannot be used as preferred label because the language "vi" is already assigned to the "ngày mất" label.
  • "ngày từ trần" cannot be used as preferred label because the language "vi" is already assigned to the "ngày mất" label.
  • "dødsdato" cannot be used as preferred label because the language "nn" is already assigned to the "daudedato" label.
  • "మరణం" cannot be used as preferred label because the language "te" is already assigned to the "చనిపోయిన తేదీ" label.
  • "మరణించిన తేదీ" cannot be used as preferred label because the language "te" is already assigned to the "చనిపోయిన తేదీ" label.
  • "mirtis" cannot be used as preferred label because the language "lt" is already assigned to the "mirties data" label.
  • "mirė" cannot be used as preferred label because the language "lt" is already assigned to the "mirties data" label.
  • "Todesdatum" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "gestorben am" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "verstorben am" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "Todestag" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "Todeszeitpunkt" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "Todesjahr" cannot be used as preferred label because the language "de" is already assigned to the "Sterbedatum" label.
  • "död den" cannot be used as preferred label because the language "sv" is already assigned to the "dödsdatum" label.
  • "avliden den" cannot be used as preferred label because the language "sv" is already assigned to the "dödsdatum" label.
  • "dödsdag" cannot be used as preferred label because the language "sv" is already assigned to the "dödsdatum" label.
  • "date de mort" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "mort le" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "morte le" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "décès" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "décédé le" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "décédée le" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "decede" cannot be used as preferred label because the language "fr" is already assigned to the "date de décès" label.
  • "忌日" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "過世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "離世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "往生日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "歿於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "卒於此日" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "亡故日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-tw" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "починал-дата" cannot be used as preferred label because the language "bg" is already assigned to the "дата на смърт" label.
  • "data di decesso" cannot be used as preferred label because the language "it" is already assigned to the "data di morte" label.
  • "morto il" cannot be used as preferred label because the language "it" is already assigned to the "data di morte" label.
  • "morta il" cannot be used as preferred label because the language "it" is already assigned to the "data di morte" label.
  • "去世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-cn" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "逝世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-cn" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "过世日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-cn" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "亡故日期" cannot be used as preferred label because the language "zh-cn" is already assigned to the "死亡日期" label.
  • "사망날짜" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "죽은날짜" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "사망 날짜" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "사망일" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "사망한 날" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "죽은 날" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "죽은 날짜" cannot be used as preferred label because the language "ko" is already assigned to the "사망한 날짜" label.
  • "bu farw" cannot be used as preferred label because the language "cy" is already assigned to the "dyddiad marw" label.
  • "روز مرگ" cannot be used as preferred label because the language "fa" is already assigned to the "درگذشت" label.
  • "død" cannot be used as preferred label because the language "nb" is already assigned to the "dødsdato" label.
  • "døde" cannot be used as preferred label because the language "nb" is already assigned to the "dødsdato" label.
  • "θάνατος" cannot be used as preferred label because the language "el" is already assigned to the "ημερομηνία θανάτου" label.
  • "data śmiercë" cannot be used as preferred label because the language "csb" is already assigned to the "data smiercë" label.
  • "data de morte" cannot be used as preferred label because the language "pt" is already assigned to the "data de falecimento" label.
  • "data de óbito" cannot be used as preferred label because the language "pt" is already assigned to the "data de falecimento" label.
  • "data da morte" cannot be used as preferred label because the language "pt" is already assigned to the "data de falecimento" label.
  • "mortodato" cannot be used as preferred label because the language "eo" is already assigned to the "dato de morto" label.
  • "date of the end" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "death" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "death date" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "died on" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "DOD" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "year of death" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "dead" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "deathdate" cannot be used as preferred label because the language "en" is already assigned to the "date of death" label.
  • "умер" cannot be used as preferred label because the language "ru" is already assigned to the "дата смерти" label.
  • "умерла" cannot be used as preferred label because the language "ru" is already assigned to the "дата смерти" label.
  • "fecha de defunción" cannot be used as preferred label because the language "es" is already assigned to the "fecha de fallecimiento" label.
  • "没年" cannot be used as preferred label because the language "ja" is already assigned to the "没年月日" label.
  • "datum overlijden" cannot be used as preferred label because the language "nl" is already assigned to the "overlijdensdatum" label.
  • "sterfdatum" cannot be used as preferred label because the language "nl" is already assigned to the "overlijdensdatum" label.

Property descriptions

  • date à laquelle la personne est décédée (fr)
  • Datum, an dem eine Person verstarb (de)
  • date on which the subject died (en)
  • date on which the subject died (en-GB)
  • fecha en la cual falleció el sujeto (es)
  • その生物が死亡した日付 (ja)
  • زمان از دنیا رفتن شخص مورد نظر (fa)
  • personens dødsdato (nb)
  • datoen en person døde (da)
  • кога починал предметот (mk)
  • മരിച്ച ദിവസം, മാസം, വർഷം (ഗ്രിഗോറിയൻ കലണ്ടർ അനുസരിച്ചു്) (ml)
  • data in cui il soggetto è morto (it)
  • tanggal wafatnya subyek (id)
  • tanggal wafaik (min)
  • Datum op deem eng Persoun gestuerwen ass (lb)
  • datum, kdy daná osoba zemřela (cs)
  • päivämäärä, jolloin aihe kuoli (fi)
  • datoen subjektet døydde (nn)
  • date on which the subject died (en-CA)
  • datum van de dood (nl)
  • datum kad je osoba umrla (hr)
  • તારીખ જ્યારે લેખના વિષયનું મૃત્યુ થયું (gu)
  • датум када је субјекат умро или преминуо (sr)
  • ημερομηνία κατά την οποία το αντικείμενο πέθανε (el)
  • 去世的時間 (zh-tw)
  • datum waarop die persoon oorlede is (af)
  • petsa nga ipupusay ti suheto (ilo)
  • день, месяц, год, в который субъект умер (ru)
  • ਤਰੀਕ ਜਿਸ ਦਿਨ ਮਜ਼ਮੂਨ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਈ (pa)
  • datum då en individ avlider (sv)
  • data quannu lu suggettu murìu (scn)
  • data wskazująca moment śmierci osoby (pl)
  • İlgili girdinin (kişi, hayvan vs.) öldüğü tarih. (tr)
  • дата, когато лицето е починало (bg)
  • dato, kiam la objekto mortis (eo)
  • data, kai subjektas mirė (lt)
  • 주제가 죽은 날짜 (ko)
Showing 1 page using this property.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.