Attribut:lieu de naissance (P19)

De Semantic MediaWiki - Sandbox

Preferred property labels[modifier le wikicode]

  • place of birth (en)
  • 出生地 (zh)
  • 出生地 (zh-Hans)
  • 出生地 (zh-Hant)
  • Geburtsort (de)
  • luogo di nascita (it)
  • lieu de naissance (fr)
  • syntymäpaikka (fi)
  • místo narození (cs)
  • מקום לידה מדויק (he)
  • fæðingarstaður (is)
  • დაბადების ადგილი (ka)
  • lugar de nacimiento (es)
  • место рождения (ru)
  • születési hely (hu)
  • mjesto rođenja (hr)
  • geboorteplaats (nl)
  • τόπος γέννησης (el)
  • miejsce urodzenia (pl)
  • место рођења (sr)
  • lloc de naixement (ca)
  • fødested (nb)
  • local de nascimento (pt)
  • lugar a nakaipasngayan (ilo)
  • месца нараджэння (be)
  • födelseort (sv)
  • محل تولد (fa)
  • месца нараджэньня (be-tarask)
  • 出生地 (ja)
  • fødestad (nn)
  • local de nascimento (pt-BR)
  • loko de naskiĝo (eo)
  • nơi sinh (vi)
  • 태어난 곳 (ko)
  • fødested (da)
  • lugar de nacemento (gl)
  • mjesto rođenja (bs)
  • місце народження (uk)
  • tugʻilgan joyi (uz)
  • place of birth (en-GB)
  • place of birth (en-CA)
  • dzimšanas vieta (lv)
  • สถานที่เกิด (th)
  • locus natalis (la)
  • مكان الولادة (ar)
  • பிறந்த இடம் (ta)
  • Geboortsoort (nds)
  • locul nașterii (ro)
  • tempat lahir (id)
  • tampek lahia (min)
  • जन्म स्थान (hi)
  • kraj rojstva (sl)
  • toerana nahaterahana (mg)
  • geboorteplek (af)
  • « zh-Hant-TW » n’a pas été reconnu comme un code de langue pris en charge.
  • « zh-Hans-CN » n’a pas été reconnu comme un code de langue pris en charge.
  • जन्मस्थान (mr)
  • rodisko (sk)
  • place o birth (sco)
  • mjesto rođenja (sh)
  • شوێنی لەدایکبوون (ckb)
  • জন্মস্থান (bn)
  • gebuòrë én (li)
  • geboorteplaatse (nds-NL)
  • lec'h ganedigezh (br)
  • sünnikoht (et)
  • locu di nàscita (co)
  • luòc de naissença (oc)
  • место на раѓање (mk)
  • lieu da naschientscha (rm)
  • městno narodźenja (hsb)
  • jaiolekua (eu)
  • געבורטסארט (yi)
  • Plaz vun der Gebuert (lb)
  • veljbe (jbo)
  • tempat kelahiran (ms)
  • જન્મ સ્થળ (gu)
  • lugar ng kapanangakan (tl)
  • Áit bhreithe (ga)
  • بزائن جا (mzn)
  • జన్మ స్థానం (te)
  • Kutswariwa (ts)
  • ծննդավայր (hy)
  • Geburtsort (gsw)
  • ജന്മസ്ഥലം (ml)
  • 生地 (yue)
  • « zh-Hant-HK » n’a pas été reconnu comme un code de langue pris en charge.
  • ଜନ୍ମ ସ୍ଥାନ (or)
  • man geni (cy)
  • Bädden in (stq)
  • logo de nassita (vec)
  • loco de nascentia (ia)
  • doğum yeri (tr)
  • locu di nàscita (scn)
  • berteplak (fy)
  • ಹುಟ್ಟಿದ ಸ್ಥಳ (kn)
  • जन्म स्थान (ne)
  • място на раждане (bg)
  • вина меттиг (ce)
  • gimimo vieta (lt)
  • llugar de nacimientu (ast)
  • زېږونځای (ps)
  • « rodno mjesto » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « hr » est déjà affectée au libellé « mjesto rođenja ».
  • « rođen u » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « hr » est déjà affectée au libellé « mjesto rođenja ».
  • « născut în » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ro » est déjà affectée au libellé « locul nașterii ».
  • « orașul natal » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ro » est déjà affectée au libellé « locul nașterii ».
  • « nơi sanh » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « vi » est déjà affectée au libellé « nơi sinh ».
  • « birthplace » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en-CA » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « born in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en-CA » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « nacíu en » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ast » est déjà affectée au libellé « llugar de nacimientu ».
  • « gimė » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « lt » est déjà affectée au libellé « gimimo vieta ».
  • « ถิ่นกำเนิด » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « th » est déjà affectée au libellé « สถานที่เกิด ».
  • « geboren in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « de » est déjà affectée au libellé « Geburtsort ».
  • « född i » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « sv » est déjà affectée au libellé « födelseort ».
  • « födelseplats » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « sv » est déjà affectée au libellé « födelseort ».
  • « né à » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « fr » est déjà affectée au libellé « lieu de naissance ».
  • « naissance » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « fr » est déjà affectée au libellé « lieu de naissance ».
  • « née à » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « fr » est déjà affectée au libellé « lieu de naissance ».
  • « ജനനസ്ഥലം » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ml » est déjà affectée au libellé « ജന്മസ്ഥലം ».
  • « rojstni kraj » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « sl » est déjà affectée au libellé « kraj rojstva ».
  • « rojstna hiša » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « sl » est déjà affectée au libellé « kraj rojstva ».
  • « nakaipasngayan » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ilo » est déjà affectée au libellé « lugar a nakaipasngayan ».
  • « nascita » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « it » est déjà affectée au libellé « luogo di nascita ».
  • « nato a » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « it » est déjà affectée au libellé « luogo di nascita ».
  • « nata a » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « it » est déjà affectée au libellé « luogo di nascita ».
  • « 출생지 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ko » est déjà affectée au libellé « 태어난 곳 ».
  • « 출생된 곳 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ko » est déjà affectée au libellé « 태어난 곳 ».
  • « 태어난 장소 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ko » est déjà affectée au libellé « 태어난 곳 ».
  • « ganwyd yn » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « cy » est déjà affectée au libellé « man geni ».
  • « lleoliad geni » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « cy » est déjà affectée au libellé « man geni ».
  • « زادگاه » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « fa » est déjà affectée au libellé « محل تولد ».
  • « mesto rođenja » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « sh » est déjà affectée au libellé « mjesto rođenja ».
  • « fødselssted » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « nb » est déjà affectée au libellé « fødested ».
  • « Gebooren in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « stq » est déjà affectée au libellé « Bädden in ».
  • « lugar de nascimento » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « pt » est déjà affectée au libellé « local de nascimento ».
  • « nasceu em » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « pt » est déjà affectée au libellé « local de nascimento ».
  • « nascido em » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « pt » est déjà affectée au libellé « local de nascimento ».
  • « naskiĝloko » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « eo » est déjà affectée au libellé « loko de naskiĝo ».
  • « birthplace » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « born in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « POB » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « birth place » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « location born » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « born at » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « birth location » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « location of birth » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « родился » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ru » est déjà affectée au libellé « место рождения ».
  • « родилась » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ru » est déjà affectée au libellé « место рождения ».
  • « geboren in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « nl » est déjà affectée au libellé « geboorteplaats ».
  • « 生誕地 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ja » est déjà affectée au libellé « 出生地 ».
  • « 誕生地 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ja » est déjà affectée au libellé « 出生地 ».
  • « 生地 » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « ja » est déjà affectée au libellé « 出生地 ».
  • « birthplace » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en-GB » est déjà affectée au libellé « place of birth ».
  • « born in » ne peut pas être utilisé comme libellé préféré parce que la langue « en-GB » est déjà affectée au libellé « place of birth ».

Property descriptions[modifier le wikicode]

  • lieu où la personne est née, le plus spécifique possible (exemple : ville plutôt que pays) (fr)
  • luogo in cui il soggetto è nato (it)
  • the most specific known (e.g. city instead of country, or hospital instead of city) (en)
  • što specifičnije (npr. grad umjesto države) (hr)
  • Ort, in dem ein Mensch geboren wurde (de)
  • ο περισσότερο λεπτομερώς γνωστός (π.χ. πόλη αντί χώρα) (el)
  • מקום לידה המדויק ביותר (עדיף עיר מאשר מדינה וכדומה) (he)
  • tarkin tunnettu paikka, jossa aihe syntyi (esimerkiksi kaupunki valtion sijaan) (fi)
  • ti kasayaatan nga ammo (a kas ti siudad embes nga iti pagilian) (ilo)
  • جایی که فرد متولد شده است (ریزترین جای در دسترس را بنویسید مثلا شهر به جای کشور) (fa)
  • Sitio donde nació una persona. Usar el sitio más específico disponible. (es)
  • la loko kie naskiĝis iu homo (eo)
  • nơi sinh dứt khoát nhất được biết (ví dụ thành phố thay vì quốc gia) (vi)
  • sted en person ble født (nb)
  • onde naceu a persoa; o máis específico posible (gl)
  • the most specific known (e.g. city instead of country) (en-GB)
  • the most specific known (e.g. city instead of country) (en-CA)
  • precīzākā zināmā (t.i. pilsēta nevis valsts) (lv)
  • el més concret possible (ca)
  • o mais específico conhecido (por exemplo, a cidade ao invés do país) (pt-BR)
  • orașul, satul în care subiectul s-a născut (ro)
  • 태어난 곳. 가장 자세한 정보만을 가입. (ko)
  • सबसे विशिष्ट ज्ञात (उदहारण के लिए देश के बजाय शहर) (hi)
  • den mest specifika kända platsen (t.ex. stad i stället för land) (sv)
  • plassen ein person er fødd (nn)
  • local de nascimento da pessoa (o mais específico possível) (pt)
  • 最も詳細かつ知られた出生地(例:国ではなく市) (ja)
  • co nejpodrobněji určené místo, kde se osoba narodila (cs)
  • kõige täpsem teada olev (näiteks linn riigi asemel) (et)
  • најпрецизније познато (нпр. град уместо државе) (sr)
  • Plaz wou e Mënsch gebuer ass (soll zou präzis wéi méiglech sinn (Stad éischter wéi just d'Land) (lb)
  • najbardziej dokładne (np. miasto, a nie kraj) (pl)
  • જાણકારીમાં હોય તેવું સૌથી સચોટ સ્થળ (દા.ત. દેશની બદલે શહેર) (gu)
  • det mest specifikke sted, som kendes (f. eks. by i stedet for land) (da)
  • annak a településnek a neve, ahol, vagy amelynek a közelében az adott személy született (hu)
  • ജനിച്ച സ്ഥലം (ml)
  • наиболее точное место, где субъект был рождён (например, город, а не страна) (ru)
  • lec'h m'eo ganet an den, diouzh ar resisañ (da skouer : kêr kentoc'h eget bro) (br)
  • posto in do che xe nata la persona (vec)
  • найбільш точне місце, де був народжений суб'єкт (наприклад, місто, а не країна) (uk)
  • de meest specifieke bekende geboorteplaats van een persoon (nl)
  • lu locu unni nascìu lu suggettu; s'havi a prifiriri la nfurmazzioni cchiu' spicìfica, ad esempiu la città nveci dâ nazzioni (scn)
  • 出生的地点 (zh)
  • Ezaguna den lekurik zehatzena (adibidez: Estatua ez, baizik hiria). (eu)
  • lo más concreto que se sepa (provincia meyor que país y hospital meyor que ciudá) (ast)
  • ծնվելու առավել ճիշտ վայրը (hy)
Affichage de 6 pages utilisant cette propriété.
... davantage au sujet de « P19 »
Has property description« Has property description <span style="font-size:small;">(Property description)</span> » est une propriété prédéfinie fournie par MediaWiki Sémantique et qui permet de décrire une propriété dans le contexte d’une langue.
lieu où la personne est née, le plus spécifique possible (exemple : ville plutôt que pays) (fr) +, luogo in cui il soggetto è nato (it) +, the most specific known (e.g. city instead of country, or hospital instead of city) (en) +, što specifičnije (npr. grad umjesto države) (hr) +, Ort, in dem ein Mensch geboren wurde (de) +, ο περισσότερο λεπτομερώς γνωστός (π.χ. πόλη αντί χώρα) (el) +, מקום לידה המדויק ביותר (עדיף עיר מאשר מדינה וכדומה) (he) +, tarkin tunnettu paikka, jossa aihe syntyi (esimerkiksi kaupunki valtion sijaan) (fi) +, ti kasayaatan nga ammo (a kas ti siudad embes nga iti pagilian) (ilo) +, جایی که فرد متولد شده است (ریزترین جای در دسترس را بنویسید مثلا شهر به جای کشور) (fa) +, Sitio donde nació una persona. Usar el sitio más específico disponible. (es) +, la loko kie naskiĝis iu homo (eo) +, nơi sinh dứt khoát nhất được biết (ví dụ thành phố thay vì quốc gia) (vi) +, sted en person ble født (nb) +, onde naceu a persoa; o máis específico posible (gl) +, the most specific known (e.g. city instead of country) (en-GB) +, the most specific known (e.g. city instead of country) (en-CA) +, precīzākā zināmā (t.i. pilsēta nevis valsts) (lv) +, el més concret possible (ca) +, o mais específico conhecido (por exemplo, a cidade ao invés do país) (pt-BR) +, orașul, satul în care subiectul s-a născut (ro) +, 태어난 곳. 가장 자세한 정보만을 가입. (ko) +, सबसे विशिष्ट ज्ञात (उदहारण के लिए देश के बजाय शहर) (hi) +, den mest specifika kända platsen (t.ex. stad i stället för land) (sv) +, plassen ein person er fødd (nn) +, local de nascimento da pessoa (o mais específico possível) (pt) +, 最も詳細かつ知られた出生地(例:国ではなく市) (ja) +, co nejpodrobněji určené místo, kde se osoba narodila (cs) +, kõige täpsem teada olev (näiteks linn riigi asemel) (et) +, најпрецизније познато (нпр. град уместо државе) (sr) +, Plaz wou e Mënsch gebuer ass (soll zou präzis wéi méiglech sinn (Stad éischter wéi just d'Land) (lb) +, najbardziej dokładne (np. miasto, a nie kraj) (pl) +, જાણકારીમાં હોય તેવું સૌથી સચોટ સ્થળ (દા.ત. દેશની બદલે શહેર) (gu) +, det mest specifikke sted, som kendes (f. eks. by i stedet for land) (da) +, annak a településnek a neve, ahol, vagy amelynek a közelében az adott személy született (hu) +, ജനിച്ച സ്ഥലം (ml) +, наиболее точное место, где субъект был рождён (например, город, а не страна) (ru) +, lec'h m'eo ganet an den, diouzh ar resisañ (da skouer : kêr kentoc'h eget bro) (br) +, posto in do che xe nata la persona (vec) +, найбільш точне місце, де був народжений суб'єкт (наприклад, місто, а не країна) (uk) +, de meest specifieke bekende geboorteplaats van een persoon (nl) +, lu locu unni nascìu lu suggettu; s'havi a prifiriri la nfurmazzioni cchiu' spicìfica, ad esempiu la città nveci dâ nazzioni (scn) +, 出生的地点 (zh) +, Ezaguna den lekurik zehatzena (adibidez: Estatua ez, baizik hiria). (eu) +, lo más concreto que se sepa (provincia meyor que país y hospital meyor que ciudá) (ast) +  et ծնվելու առավել ճիշտ վայրը (hy) +
Preferred property label« Preferred property label » est une propriété déclarative prédéfinie pour spécifier un libellé de propriété préférée, et est fournie par MediaWiki Sémantique.
place of birth (en) +, 出生地 (zh) +, 出生地 (zh-Hans) +, 出生地 (zh-Hant) +, Geburtsort (de) +, luogo di nascita (it) +, lieu de naissance (fr) +, syntymäpaikka (fi) +, místo narození (cs) +, מקום לידה מדויק (he) +, fæðingarstaður (is) +, დაბადების ადგილი (ka) +, lugar de nacimiento (es) +, место рождения (ru) +, születési hely (hu) +, mjesto rođenja (hr) +, geboorteplaats (nl) +, τόπος γέννησης (el) +, miejsce urodzenia (pl) +, место рођења (sr) +, lloc de naixement (ca) +, fødested (nb) +, local de nascimento (pt) +, lugar a nakaipasngayan (ilo) +, месца нараджэння (be) +, födelseort (sv) +, محل تولد (fa) +, месца нараджэньня (be-tarask) +, 出生地 (ja) +, fødestad (nn) +, local de nascimento (pt-BR) +, loko de naskiĝo (eo) +, nơi sinh (vi) +, 태어난 곳 (ko) +, fødested (da) +, lugar de nacemento (gl) +, mjesto rođenja (bs) +, місце народження (uk) +, tugʻilgan joyi (uz) +, place of birth (en-GB) +, place of birth (en-CA) +, dzimšanas vieta (lv) +, สถานที่เกิด (th) +, locus natalis (la) +, مكان الولادة (ar) +, பிறந்த இடம் (ta) +, Geboortsoort (nds) +, locul nașterii (ro) +, tempat lahir (id) +, tampek lahia (min) +, जन्म स्थान (hi) +, kraj rojstva (sl) +, toerana nahaterahana (mg) +, geboorteplek (af) +, जन्मस्थान (mr) +, rodisko (sk) +, place o birth (sco) +, mjesto rođenja (sh) +, شوێنی لەدایکبوون (ckb) +, জন্মস্থান (bn) +, gebuòrë én (li) +, geboorteplaatse (nds-NL) +, lec'h ganedigezh (br) +, sünnikoht (et) +, locu di nàscita (co) +, luòc de naissença (oc) +, место на раѓање (mk) +, lieu da naschientscha (rm) +, městno narodźenja (hsb) +, jaiolekua (eu) +, געבורטסארט (yi) +, Plaz vun der Gebuert (lb) +, veljbe (jbo) +, tempat kelahiran (ms) +, જન્મ સ્થળ (gu) +, lugar ng kapanangakan (tl) +, Áit bhreithe (ga) +, بزائن جا (mzn) +, జన్మ స్థానం (te) +, Kutswariwa (ts) +, ծննդավայր (hy) +, Geburtsort (gsw) +, ജന്മസ്ഥലം (ml) +, 生地 (yue) +, ଜନ୍ମ ସ୍ଥାନ (or) +, man geni (cy) +, Bädden in (stq) +, logo de nassita (vec) +, loco de nascentia (ia) +, doğum yeri (tr) +, locu di nàscita (scn) +, berteplak (fy) +, ಹುಟ್ಟಿದ ಸ್ಥಳ (kn) +, जन्म स्थान (ne) +, място на раждане (bg) +, вина меттиг (ce) +, gimimo vieta (lt) +, llugar de nacimientu (ast) +  et زېږونځای (ps) +
A le type« A le type <span style="font-size:small;">(Has type)</span> » est une propriété prédéfinie fournie par MediaWiki Sémantique et qui décrit le type de donnée d’une propriété.
Les cookies nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation de cookies.